1
00:00:00,040 --> 00:00:03,860
All I know is that I did not do this.
Previously on If Loving You Was Wrong. I

2
00:00:03,860 --> 00:00:08,280
was not in his house when this happened,
and I've never been in his bathroom.

3
00:00:08,480 --> 00:00:10,660
How did you know this happened in his
bathroom?

4
00:00:11,220 --> 00:00:13,500
Alex, she's got me in your head.

5
00:00:13,960 --> 00:00:14,919
Lamar called.

6
00:00:14,920 --> 00:00:16,820
And? He wants to talk to us.

7
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
About what?

8
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
Eddie.

9
00:00:19,680 --> 00:00:21,580
Him coming down here would totally blow
our cover.

10
00:00:22,780 --> 00:00:23,800
You know I did it.

11
00:00:24,360 --> 00:00:25,760
What? I killed Ramsey.

12
00:00:26,340 --> 00:00:28,220
I murdered him in the bathroom.

13
00:00:30,600 --> 00:00:31,600
What did you say?

14
00:00:32,439 --> 00:00:34,160
I said I killed him.

15
00:00:38,120 --> 00:00:39,320
You killed who, baby?

16
00:00:40,040 --> 00:00:41,040
Ramsey.

17
00:00:41,980 --> 00:00:42,980
You did?

18
00:00:43,220 --> 00:00:44,840
Yeah, and can you call the police?

19
00:00:47,960 --> 00:00:49,700
How do you know about Ramsey?

20
00:00:50,280 --> 00:00:52,120
I said I did it.

21
00:00:53,760 --> 00:00:54,760
How?

22
00:00:55,060 --> 00:00:56,160
I stabbed him.

23
00:00:57,700 --> 00:00:59,120
How did you do that justice?

24
00:00:59,740 --> 00:01:01,080
I was the knife.

25
00:01:03,020 --> 00:01:04,319
And where'd you get the knife?

26
00:01:04,760 --> 00:01:05,800
My mama's kitchen.

27
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
And where was he?

28
00:01:10,960 --> 00:01:12,000
In this house.

29
00:01:13,900 --> 00:01:14,900
In the shower.

30
00:01:17,600 --> 00:01:19,180
But he's so much bigger than you.

31
00:01:19,800 --> 00:01:21,900
I want my mama to come home. She didn't
do it.

32
00:01:23,720 --> 00:01:25,240
How do you know so much about it?

33
00:01:26,720 --> 00:01:27,880
Because I did it.

34
00:01:30,090 --> 00:01:33,830
But, Justice, that's a grown man and a
child.

35
00:01:34,250 --> 00:01:37,510
I did it. I did it. Now, can you call
the police and tell them so they can let

36
00:01:37,510 --> 00:01:38,690
my mama go? Justice, okay.

37
00:01:39,670 --> 00:01:43,190
All right, I will. I need to ask you
some more questions.

38
00:01:43,430 --> 00:01:45,930
Why? I just want her to come home. Okay,
she will.

39
00:01:47,470 --> 00:01:52,670
See, the police, they're going to ask me
a lot of questions, okay? And I need to

40
00:01:52,670 --> 00:01:54,270
know before I call.

41
00:01:54,550 --> 00:01:55,910
I just want her to come home.

42
00:01:57,390 --> 00:01:58,390
Okay.

43
00:01:59,699 --> 00:02:00,720
But when did you do it?

44
00:02:01,800 --> 00:02:04,540
Can you just call the police? You need
to call the police. Okay, but tell me

45
00:02:04,540 --> 00:02:05,499
when you did it.

46
00:02:05,500 --> 00:02:06,600
I don't remember.

47
00:02:07,700 --> 00:02:08,720
How'd you get into the house?

48
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
Through the back door.

49
00:02:11,060 --> 00:02:12,060
Was it unlocked?

50
00:02:12,220 --> 00:02:15,860
Yes. Now, can you call the police and
tell them that I did it? She didn't do

51
00:02:15,960 --> 00:02:16,619
Okay, okay.

52
00:02:16,620 --> 00:02:17,620
All right.

53
00:02:17,880 --> 00:02:18,519
I will.

54
00:02:18,520 --> 00:02:19,520
I will.

55
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
I will.

56
00:02:54,200 --> 00:02:57,700
Lucien. Yes, baby. Can I call you back?
No, no, no. I need to talk to you.

57
00:02:57,780 --> 00:03:00,240
Natalie, look, I know it's late. I'm
coming home. Yep.

58
00:03:00,480 --> 00:03:01,720
No, but this is really important.

59
00:03:02,100 --> 00:03:05,220
Baby, I'm in the middle of something. I
will call you. But it's about justice.

60
00:03:05,940 --> 00:03:08,600
Okay, well... Okay, just hurry up and
get here, okay? Hurry up.

61
00:03:08,900 --> 00:03:09,859
Okay, I will.

62
00:03:09,860 --> 00:03:10,860
Okay.

63
00:03:19,580 --> 00:03:20,600
Did you call the police?

64
00:03:21,700 --> 00:03:23,440
Yes. Are they coming?

65
00:03:23,660 --> 00:03:26,160
Yes. Are they going to let my mama go?

66
00:03:27,140 --> 00:03:29,640
Well, when they get here, we're going to
talk to them.

67
00:03:30,720 --> 00:03:32,020
Okay, can I lay down now?

68
00:03:33,040 --> 00:03:34,760
Yes, of course. No, no, no, no.

69
00:03:35,600 --> 00:03:37,680
Why don't you lay right here on the
sofa, okay?

70
00:03:40,460 --> 00:03:41,900
You stay right here, okay?

71
00:03:42,560 --> 00:03:46,220
All right, I'm going to get you a sheet
and a blanket.

72
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
Stay right there.

73
00:04:10,640 --> 00:04:11,860
Sit right here, okay?

74
00:04:13,340 --> 00:04:14,340
Sit right here.

75
00:04:15,900 --> 00:04:16,899
Nice and comfortable.

76
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
Is that good?

77
00:04:19,440 --> 00:04:21,079
I'm just going to sit right over here,
okay?

78
00:04:51,410 --> 00:04:56,830
Steven, what's the name of that lawyer's
company or firm that helped us in the

79
00:04:56,830 --> 00:04:57,830
Jones case?

80
00:04:57,970 --> 00:04:58,529
No, no, no.

81
00:04:58,530 --> 00:05:03,710
The Reynolds case. The Reynolds case.
The firm was Conley, Ross, and Glenn.

82
00:05:04,490 --> 00:05:07,330
Conley, Ross, and... Yeah, yeah, yeah.
Okay, Ian Glenn.

83
00:05:07,610 --> 00:05:09,050
Yeah, yeah, yeah. You know him?

84
00:05:10,310 --> 00:05:13,070
Yeah, he told me to give him a call if I
ever needed anything.

85
00:05:13,830 --> 00:05:14,870
Who you calling him about?

86
00:05:15,430 --> 00:05:17,330
Kelly. Think she's innocent now?

87
00:05:17,770 --> 00:05:18,770
I know she is.

88
00:05:19,560 --> 00:05:20,740
I got a lot on her.

89
00:05:21,240 --> 00:05:22,860
And all I could have been planning.

90
00:05:23,960 --> 00:05:24,960
It's a lot.

91
00:05:25,380 --> 00:05:29,100
Yeah? Letter in her handwriting, her
hairbrush, her knife.

92
00:05:30,300 --> 00:05:31,300
Yeah, I know.

93
00:05:32,140 --> 00:05:33,160
You could really get her.

94
00:05:34,060 --> 00:05:36,400
All the more reason for me to make this
call right now.

95
00:05:36,760 --> 00:05:39,200
All right. Give me a sec. Nice. Good
luck, man.

96
00:05:50,080 --> 00:05:51,280
Is this Ian Glenn?

97
00:05:51,660 --> 00:05:52,660
Yeah, who's this?

98
00:05:52,740 --> 00:05:54,300
Lucian Morgan with the Maxine Police.

99
00:05:54,820 --> 00:05:59,400
You helped out in one of the cases, and
I helped out along with it, the Reynolds

100
00:05:59,400 --> 00:06:01,500
case? Oh, yeah, yeah. What can I do for
you?

101
00:06:02,040 --> 00:06:04,460
Well, you told me to give you a call if
I ever needed a favor.

102
00:06:04,900 --> 00:06:06,740
Yeah, I did. I did, and I meant it.

103
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
You really helped us out.

104
00:06:08,420 --> 00:06:09,420
Well, I need a favor.

105
00:06:11,120 --> 00:06:12,120
What's going on?

106
00:06:12,920 --> 00:06:16,720
I have a friend who's been accused of
murder, and I know she's innocent.

107
00:06:18,730 --> 00:06:19,730
How do you know?

108
00:06:20,170 --> 00:06:21,170
I know her.

109
00:06:21,490 --> 00:06:22,870
I know her. I know her well.

110
00:06:24,410 --> 00:06:25,410
Okay.

111
00:06:26,370 --> 00:06:27,370
Where is she?

112
00:06:28,190 --> 00:06:31,010
She's in the interrogation room right
now. Tell her not to say a word.

113
00:06:31,550 --> 00:06:32,550
Yes, I did.

114
00:06:32,870 --> 00:06:34,010
She's asking for an attorney.

115
00:06:34,870 --> 00:06:35,709
Okay, good.

116
00:06:35,710 --> 00:06:36,850
I'll be down there in the morning.

117
00:06:37,270 --> 00:06:38,270
Wait, wait, wait, wait, wait.

118
00:06:39,650 --> 00:06:40,650
Here's the thing.

119
00:06:41,990 --> 00:06:42,990
She's got a kid.

120
00:06:43,150 --> 00:06:44,150
He's staying with us.

121
00:06:45,230 --> 00:06:46,650
Do you think you can come down now?

122
00:06:49,390 --> 00:06:51,590
I mean, I can, but I was at dinner.

123
00:06:54,150 --> 00:06:57,110
All right, you know what? You're good to
us. I'll come down now.

124
00:06:57,530 --> 00:06:59,410
I really appreciate this. Thank you.

125
00:06:59,990 --> 00:07:00,990
Not a problem.

126
00:07:01,250 --> 00:07:02,249
Where are you?

127
00:07:02,250 --> 00:07:04,490
We're across the street from the Maxine
Police Station.

128
00:07:04,950 --> 00:07:07,130
Okay. Do you know if there's a judge?

129
00:07:08,110 --> 00:07:09,230
No, I don't.

130
00:07:09,450 --> 00:07:10,450
What about the DA?

131
00:07:10,970 --> 00:07:13,030
Jan Wallace Ross. Okay,

132
00:07:13,870 --> 00:07:17,130
good. I know her. I'm going to do some
digging, all right? I'm coming down now.

133
00:07:17,270 --> 00:07:18,670
Okay. I'll see you when you get here.

134
00:07:19,050 --> 00:07:19,649
All right, sir.

135
00:07:19,650 --> 00:07:20,650
Thank you again.

136
00:07:22,890 --> 00:07:23,890
Okay.

137
00:07:24,190 --> 00:07:26,030
I've got to run, but keep the change.

138
00:07:29,130 --> 00:07:30,130
Hey, Alicia.

139
00:07:32,070 --> 00:07:33,070
Yeah.

140
00:07:33,410 --> 00:07:34,410
Have you talked to Kelly?

141
00:07:35,970 --> 00:07:37,710
Yeah. How is she?

142
00:07:40,350 --> 00:07:41,350
She's all right.

143
00:07:42,990 --> 00:07:48,210
Yeah, I just left your house, and
Natalie said that Justin's been doing

144
00:07:48,210 --> 00:07:49,210
well.

145
00:07:49,610 --> 00:07:50,409
I know.

146
00:07:50,410 --> 00:07:51,450
I talked to Natalie.

147
00:07:52,730 --> 00:07:54,470
You just on your way into work?

148
00:07:54,710 --> 00:07:59,090
Yeah, I'm just headed there now, but I
wanted to see what was going on with

149
00:07:59,090 --> 00:08:00,090
Kelly.

150
00:08:01,030 --> 00:08:02,030
Hey, you know what?

151
00:08:05,010 --> 00:08:08,870
What? Can you find out about a 911 tape?

152
00:08:09,610 --> 00:08:10,730
Yeah, for what?

153
00:08:11,010 --> 00:08:15,850
The DA says that they have a tape with
Ramsey saying, don't do it or something

154
00:08:15,850 --> 00:08:18,090
like that, and saying Kelly's name.

155
00:08:18,310 --> 00:08:19,310
What?

156
00:08:19,940 --> 00:08:21,520
Yeah. Well, why don't I know about that?

157
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
I don't know.

158
00:08:23,600 --> 00:08:25,160
Okay, yeah, I'll look into it.

159
00:08:25,520 --> 00:08:30,420
And, um... Keep it on the low.

160
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
I got you.

161
00:08:33,159 --> 00:08:34,159
Do you know the date?

162
00:08:34,700 --> 00:08:35,700
That I don't know.

163
00:08:36,400 --> 00:08:38,140
All right, I'll find out, I guess.

164
00:08:39,440 --> 00:08:40,440
All right.

165
00:08:40,460 --> 00:08:41,760
Oh, and Esperanza.

166
00:08:43,320 --> 00:08:44,320
Eddie's here.

167
00:08:48,819 --> 00:08:49,819
What, is he working?

168
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
No.

169
00:08:51,880 --> 00:08:52,880
He's been arrested.

170
00:08:54,640 --> 00:08:55,640
For what?

171
00:08:57,680 --> 00:08:58,680
FBI.

172
00:09:02,540 --> 00:09:07,820
I just... I knew that all these things
would catch up to him one day.

173
00:09:08,540 --> 00:09:11,580
It's just sad, you know? I still hold
the father of my daughter.

174
00:09:11,820 --> 00:09:13,640
It's hard, you know?

175
00:09:14,460 --> 00:09:15,460
Yeah, I know that.

176
00:09:16,550 --> 00:09:18,350
But you also know all that he's done.

177
00:09:19,130 --> 00:09:23,510
No, I don't. I know that he's done a lot
of bad things, but I don't know

178
00:09:23,510 --> 00:09:24,510
everything.

179
00:09:24,810 --> 00:09:25,810
Really bad things?

180
00:09:27,310 --> 00:09:28,310
Yeah.

181
00:09:29,010 --> 00:09:30,010
FBI.

182
00:09:31,570 --> 00:09:32,570
They got him?

183
00:09:33,250 --> 00:09:38,530
All these years, I don't... You know
what?

184
00:09:39,150 --> 00:09:40,490
How long have you known him?

185
00:09:41,650 --> 00:09:42,650
Um...

186
00:09:43,500 --> 00:09:47,240
Too long. I don't know. Because there
was a period where he wasn't working and

187
00:09:47,240 --> 00:09:49,540
he left Cincinnati for a couple of
years.

188
00:09:50,920 --> 00:09:52,560
You wouldn't happen to know where he
was.

189
00:09:53,140 --> 00:09:56,280
No, I met him right after that. I don't
know.

190
00:09:57,620 --> 00:09:59,420
But I know someone who might know.

191
00:10:00,220 --> 00:10:02,100
Why? Really? Who?

192
00:10:03,320 --> 00:10:06,260
He had this friend during that time,
Jonathan.

193
00:10:06,540 --> 00:10:07,760
They called him Chaos.

194
00:10:08,100 --> 00:10:09,340
Him and Eddie were really tight.

195
00:10:09,580 --> 00:10:10,700
Do you know where I can find him?

196
00:10:12,460 --> 00:10:14,580
That was so long ago. Now I have no
idea.

197
00:10:17,540 --> 00:10:18,740
Okay. All right.

198
00:10:22,700 --> 00:10:23,700
Where is he?

199
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Where is he?

200
00:10:27,780 --> 00:10:28,780
He's right in there.

201
00:10:29,080 --> 00:10:32,740
Let's just go talk to him and see if he
has anything. Yeah, go on there. You

202
00:10:32,740 --> 00:10:33,860
know, maybe he might tell you something.

203
00:10:35,400 --> 00:10:37,860
Yeah, well, don't count on it.

204
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
You know him.

205
00:11:17,300 --> 00:11:18,300
Sorry, did I wake you?

206
00:11:19,820 --> 00:11:20,820
No, it's okay.

207
00:11:24,800 --> 00:11:25,800
Hello?

208
00:11:25,940 --> 00:11:26,940
How are you?

209
00:11:27,200 --> 00:11:27,979
I'm good.

210
00:11:27,980 --> 00:11:28,959
What's up?

211
00:11:28,960 --> 00:11:31,720
I need you.

212
00:11:33,000 --> 00:11:34,220
Marcy, we spoke about this.

213
00:11:36,320 --> 00:11:39,260
No, not for that. I have a flat.

214
00:11:40,420 --> 00:11:41,420
A flat?

215
00:11:42,780 --> 00:11:45,600
Yeah, yeah. The tow truck said it was
going to be two hours.

216
00:11:46,510 --> 00:11:47,510
Can you... Yeah.

217
00:11:47,770 --> 00:11:52,410
Oh, okay, thank you. I would change it
myself, but, you know, I'm not supposed

218
00:11:52,410 --> 00:11:55,790
to lift anything heavy, so... Yeah,
sure.

219
00:11:56,550 --> 00:11:58,930
Just let me know where you are.

220
00:11:59,750 --> 00:12:03,650
Not far. I'm on the side of the road
somewhere. I'll ping you my location.

221
00:12:04,650 --> 00:12:05,650
Okay, is it safe?

222
00:12:06,070 --> 00:12:07,070
Yeah.

223
00:12:07,650 --> 00:12:10,990
Well, be sure to pull off the road,
okay?

224
00:12:11,330 --> 00:12:12,370
Yeah, yeah, I did.

225
00:12:14,210 --> 00:12:15,210
All right, well...

226
00:12:15,440 --> 00:12:17,740
Give me a few minutes and I'll be on my
way.

227
00:12:18,400 --> 00:12:19,400
Thank you.

228
00:12:31,620 --> 00:12:32,620
You have to go?

229
00:12:34,140 --> 00:12:35,800
Yeah. Marcia has a flat.

230
00:12:36,720 --> 00:12:37,720
A real one?

231
00:12:38,640 --> 00:12:39,640
Yeah.

232
00:12:45,870 --> 00:12:46,870
What do you want me to do?

233
00:12:47,390 --> 00:12:48,570
Alex, I'll be right back.

234
00:12:51,730 --> 00:12:53,430
You really care about her, don't you?

235
00:12:54,650 --> 00:12:55,710
Come on, don't do this.

236
00:12:56,590 --> 00:13:01,850
No, I'm just saying it's... It's not
easy to hear.

237
00:13:02,790 --> 00:13:03,790
And I know it's unfair.

238
00:13:06,090 --> 00:13:07,090
It is.

239
00:13:09,070 --> 00:13:13,470
But it's a whole other thing to watch
you leave here in the middle of the

240
00:13:13,470 --> 00:13:14,470
to go to her.

241
00:13:15,960 --> 00:13:16,960
Die hard.

242
00:13:19,280 --> 00:13:20,280
I'll be right back.

243
00:13:22,060 --> 00:13:23,200
I want to come with you.

244
00:13:23,780 --> 00:13:25,140
Alex. What?

245
00:13:27,180 --> 00:13:28,400
Really? Yeah.

246
00:13:29,380 --> 00:13:32,760
You want to get the kids out of bed, get
them dressed, load them into the car,

247
00:13:32,900 --> 00:13:35,780
have you all drive down just to watch me
change the tire?

248
00:13:38,600 --> 00:13:40,120
No. I don't think so.

249
00:13:41,060 --> 00:13:42,060
But I would.

250
00:13:42,900 --> 00:13:44,540
To show her that you are mine.

251
00:13:45,160 --> 00:13:46,160
She knows that.

252
00:13:46,280 --> 00:13:47,280
Does she?

253
00:13:47,480 --> 00:13:49,320
Yeah, I remind her all the time.

254
00:13:50,420 --> 00:13:54,240
Well, can you... Can you remind me?

255
00:14:00,300 --> 00:14:02,540
We're working on this, right?

256
00:14:05,040 --> 00:14:07,380
Yeah. So you're going to have to be
patient.

257
00:14:08,260 --> 00:14:09,700
There's been a lot of damage.

258
00:14:12,580 --> 00:14:14,260
I know, and I...

259
00:14:14,839 --> 00:14:16,740
I'm the cause of it, and I'm trying.

260
00:14:18,980 --> 00:14:19,980
I know.

261
00:14:21,720 --> 00:14:27,300
And, um... I'm committed to working on
this, all right?

262
00:14:28,640 --> 00:14:29,640
I know.

263
00:14:32,140 --> 00:14:37,480
Look, she knows that you're really
angry, and... Whatever.

264
00:14:38,620 --> 00:14:41,840
Look, it's over between me and her.

265
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
I love you.

266
00:14:49,040 --> 00:14:50,040
I love you.

267
00:14:52,160 --> 00:14:53,880
But you know that she's not going to
stop.

268
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
She has.

269
00:14:57,280 --> 00:14:59,240
Then why can't she call a tow truck?

270
00:15:00,040 --> 00:15:04,040
She's already called a tow truck. It's
going to take two hours to get there.

271
00:15:04,380 --> 00:15:06,460
I can be there in half an hour and have
her on her way.

272
00:15:19,560 --> 00:15:20,560
They'll be waiting up.

273
00:15:21,420 --> 00:15:22,420
I might be.

274
00:15:41,100 --> 00:15:42,220
What the hell are you doing?

275
00:15:51,630 --> 00:15:52,990
You done already, bud?

276
00:15:54,650 --> 00:15:55,650
That was quick.

277
00:15:57,750 --> 00:15:59,690
Did you see the video of Marcy and I?

278
00:16:00,430 --> 00:16:01,430
She didn't think so.

279
00:16:02,570 --> 00:16:04,350
Yeah, well, she's a good faker.

280
00:16:05,870 --> 00:16:08,090
She must be. She was with you for so
long.

281
00:16:08,370 --> 00:16:09,370
Oh.

282
00:16:09,810 --> 00:16:13,410
Well, you know, if you're already done,
you know, she's not satisfied.

283
00:16:16,030 --> 00:16:17,030
Oh, trust me.

284
00:16:17,450 --> 00:16:18,450
She's very satisfied.

285
00:16:20,030 --> 00:16:23,630
Fine. Don't be surprised if when you
come back, we're in the shed.

286
00:16:24,350 --> 00:16:28,730
She likes it a lot longer, if you know
what I mean.

287
00:16:31,250 --> 00:16:36,550
Did you see the video of Marcy and I
when we did it in your bed?

288
00:16:38,890 --> 00:16:39,890
Oh, yeah?

289
00:16:40,250 --> 00:16:41,750
Yeah, check your phone. I'll send it to
you.

290
00:16:43,270 --> 00:16:44,270
Yeah, you go ahead and do that.

291
00:16:45,070 --> 00:16:46,650
Got it right here. You send it to me.

292
00:16:47,010 --> 00:16:48,010
Just did.

293
00:16:49,250 --> 00:16:50,250
Enjoy.

294
00:17:13,740 --> 00:17:14,740
Hey, Ian.

295
00:17:15,720 --> 00:17:17,339
Lucien. How's it going?

296
00:17:17,740 --> 00:17:18,900
Nice seeing you again, man.

297
00:17:19,300 --> 00:17:20,619
So, you found anything yet?

298
00:17:21,099 --> 00:17:23,900
Yeah, I'm waiting for a call from a
judge friend of mine that can help her

299
00:17:24,079 --> 00:17:24,839
How so?

300
00:17:24,839 --> 00:17:25,839
Get her bail.

301
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
We'll know soon enough.

302
00:17:28,020 --> 00:17:29,020
Okay.

303
00:17:29,260 --> 00:17:30,260
All right, that's good.

304
00:17:30,380 --> 00:17:31,840
So, where is she?

305
00:17:32,860 --> 00:17:33,900
Interrogation room number two.

306
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Cool, all right.

307
00:17:36,320 --> 00:17:40,000
Oh, and are you sure that she's in?
Look, look, look.

308
00:17:40,880 --> 00:17:41,880
I'm sure about her.

309
00:17:42,430 --> 00:17:44,550
She didn't do this, okay? I put my
reputation on this.

310
00:17:44,810 --> 00:17:45,810
You sure?

311
00:17:46,310 --> 00:17:50,510
Yeah. Matter of fact, you go in there
and you talk to her. Oh, yeah, I will.

312
00:17:50,510 --> 00:17:52,390
then you're going to come right back out
here and you're going to tell me, you

313
00:17:52,390 --> 00:17:53,550
know what, you were right.

314
00:17:55,190 --> 00:17:56,650
Okay. Let's just hope so.

315
00:17:57,150 --> 00:17:58,150
Go ahead.

316
00:18:04,570 --> 00:18:05,570
Hi.

317
00:18:06,270 --> 00:18:07,270
Hi.

318
00:18:08,210 --> 00:18:09,470
I'm Ian, your attorney.

319
00:18:10,690 --> 00:18:11,690
Oh, um...

320
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
I didn't... Oh,

321
00:18:14,860 --> 00:18:15,860
thank you.

322
00:18:16,500 --> 00:18:19,020
So jump right in this?

323
00:18:19,740 --> 00:18:20,800
I didn't do it.

324
00:18:21,440 --> 00:18:22,900
How much did you tell them?

325
00:18:23,380 --> 00:18:25,280
They asked me a lot of questions.

326
00:18:26,280 --> 00:18:27,280
Like what?

327
00:18:27,440 --> 00:18:28,520
Was I jealous?

328
00:18:29,060 --> 00:18:30,380
Did I kill them?

329
00:18:31,280 --> 00:18:35,360
How did my knife end up there at the
scene and my hairbrush?

330
00:18:35,680 --> 00:18:37,900
I had no idea what they were talking
about.

331
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
What did you say?

332
00:18:40,680 --> 00:18:44,620
I just kept telling them over and over,
I don't know what you're talking about.

333
00:18:46,920 --> 00:18:47,920
Okay.

334
00:18:48,800 --> 00:18:50,800
How much longer do I have to stay in
here?

335
00:18:51,300 --> 00:18:52,300
I'm working on it.

336
00:18:53,520 --> 00:18:55,180
I need to go see my son.

337
00:18:55,600 --> 00:18:58,640
Would you like me to arrange to have him
see you here? Oh, God, no.

338
00:18:58,940 --> 00:19:02,380
No, I want to go home. Yeah, that may be
a little bit difficult.

339
00:19:02,680 --> 00:19:06,800
Why? Well, they have a search warrant
for your house. They'll be turning it

340
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
in the morning.

341
00:19:08,080 --> 00:19:09,080
What does that mean?

342
00:19:09,450 --> 00:19:10,450
Searching for evidence.

343
00:19:10,810 --> 00:19:12,150
Well, fine. Let them look.

344
00:19:12,950 --> 00:19:14,430
I did not do anything.

345
00:19:16,570 --> 00:19:19,650
Are you sure there's nothing in there
that they'll find that can link you to

346
00:19:19,650 --> 00:19:20,650
him? No.

347
00:19:20,970 --> 00:19:21,970
Nothing.

348
00:19:24,230 --> 00:19:25,230
Okay.

349
00:19:25,570 --> 00:19:27,610
Can you please help me get out of here?

350
00:19:28,070 --> 00:19:29,510
Well, we have a call in to the judge.

351
00:19:30,070 --> 00:19:31,070
Well, when will you know?

352
00:19:31,530 --> 00:19:33,710
It's late, but we are working on it.

353
00:19:38,000 --> 00:19:39,580
I need you to try to calm down, okay?

354
00:19:39,780 --> 00:19:40,780
I'm trying.

355
00:19:41,780 --> 00:19:43,340
I closed my job.

356
00:19:44,080 --> 00:19:45,420
Okay, Kelly, listen.

357
00:19:46,160 --> 00:19:49,160
We will get you out of here. You just
got to be patient.

358
00:19:49,520 --> 00:19:50,520
I'm trying.

359
00:19:51,180 --> 00:19:52,380
I'm really trying.

360
00:19:53,380 --> 00:19:54,380
Okay.

361
00:19:55,580 --> 00:19:58,880
Why don't we start from the beginning,
all right? Now, I need you to tell me

362
00:19:58,880 --> 00:20:02,220
everything you know about the victim.
Now, if you want me to help you, don't

363
00:20:02,220 --> 00:20:03,220
leave out any details.

364
00:20:03,300 --> 00:20:04,300
Okay.

365
00:20:47,760 --> 00:20:48,760
Get cold.

366
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
Wow.

367
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
This is shocking.

368
00:22:03,780 --> 00:22:05,840
They will just roll anybody in here.

369
00:22:06,440 --> 00:22:08,320
Yes. That's why you're in here.

370
00:22:08,840 --> 00:22:10,960
Sitting there looking like the criminal
that you are.

371
00:22:11,400 --> 00:22:12,820
And that's why you're standing there.

372
00:22:13,340 --> 00:22:15,680
Looking like the sexy -ass baby mom that
you are.

373
00:22:15,920 --> 00:22:18,700
That trainer's working out. Thank you,
baby. Appreciate it.

374
00:22:18,980 --> 00:22:19,980
What did you do?

375
00:22:20,780 --> 00:22:22,200
You, baby girl. A lot.

376
00:22:22,780 --> 00:22:23,980
You did.

377
00:22:24,600 --> 00:22:26,840
And I hope that you have a photographic
memory.

378
00:22:27,240 --> 00:22:29,700
Because you will never touch me again.

379
00:22:30,240 --> 00:22:31,240
Do you understand?

380
00:22:31,320 --> 00:22:34,020
You say that every time that I slide
over on the late night.

381
00:22:34,660 --> 00:22:35,660
You change your mind.

382
00:22:36,580 --> 00:22:37,660
Doesn't this get old for you?

383
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
What did you do?

384
00:22:40,620 --> 00:22:41,740
You, baby. A lot.

385
00:22:42,180 --> 00:22:43,980
Ed, I am not joking with you.

386
00:22:46,040 --> 00:22:47,600
What did you do? This is serious.

387
00:22:48,120 --> 00:22:49,120
Don't you think it is?

388
00:22:49,420 --> 00:22:50,960
Oh, I know it is, and so do you.

389
00:22:51,360 --> 00:22:52,360
You know what else is serious?

390
00:22:52,520 --> 00:22:53,760
What? Me and you.

391
00:22:54,400 --> 00:22:55,960
So why don't you slide out that little
skirt.

392
00:22:56,640 --> 00:22:58,920
I'll get behind you. Make a look at that
camera.

393
00:23:00,010 --> 00:23:02,930
Look at that camera going. Put on a
little show for these FBI boys out

394
00:23:02,950 --> 00:23:03,950
You know what I mean?

395
00:23:04,250 --> 00:23:07,170
Do you remember that we do have a
daughter together? You know that, right?

396
00:23:07,550 --> 00:23:12,830
And as much as I hate that you're
discussing out with her father,

397
00:23:13,050 --> 00:23:17,730
we have to think about what's best for
her. The only person I'm thinking of

398
00:23:17,730 --> 00:23:20,590
sitting here is her. So you better get
out of here. You're thinking about her

399
00:23:20,590 --> 00:23:21,590
sitting in here?

400
00:23:22,510 --> 00:23:25,730
Robbing drug dealers? That's how you're
thinking about her? Oh, man, that was a

401
00:23:25,730 --> 00:23:27,270
fly one. They thought you'd come in
here.

402
00:23:27,670 --> 00:23:29,070
How'd I fall for this little trap?

403
00:23:29,530 --> 00:23:32,430
You come in here, and I'll spill the
beans for you. Say I don't care. You did

404
00:23:32,430 --> 00:23:35,850
it. This isn't me. This is you. So
Lucian sent you in here to try to get me

405
00:23:35,850 --> 00:23:37,030
fall? Lucian?

406
00:23:38,870 --> 00:23:41,750
You're dumber than I thought you were,
and the FBI's involved.

407
00:23:42,390 --> 00:23:45,870
Lucian is the FBI, dum -dum. That
probably didn't make it to the 911 call

408
00:23:45,870 --> 00:23:47,430
center. What are you talking about?

409
00:23:48,110 --> 00:23:49,950
Lucian and Steven both are FBI.

410
00:23:51,270 --> 00:23:52,270
Okay, no, they're not.

411
00:23:53,030 --> 00:23:54,030
One.

412
00:23:54,270 --> 00:23:58,210
Two, I knew that those drugs made you
really paranoid, but this is next level.

413
00:23:58,750 --> 00:24:00,250
Latin bitches make me paranoid, not
drugs.

414
00:24:02,410 --> 00:24:05,830
Do you just say every little thing that
pops into your small little mind? Is

415
00:24:05,830 --> 00:24:06,830
that how it works in your head?

416
00:24:07,310 --> 00:24:10,410
I mean, it's so easy to get you to come
out of those panties whenever I want, so

417
00:24:10,410 --> 00:24:11,410
I kind of just shoot from the hip.

418
00:24:11,630 --> 00:24:12,850
I can say anything. Oh, Ed.

419
00:24:13,470 --> 00:24:14,770
You were so not worth it, honey.

420
00:24:15,070 --> 00:24:16,070
Mm -hmm.

421
00:24:17,550 --> 00:24:21,650
If you didn't come in here to give me
some of that, don't you get out of here.

422
00:24:22,150 --> 00:24:25,350
I came in here to help you and give you
this advice. Just tell them the truth.

423
00:24:26,530 --> 00:24:29,410
What the hell do you even know about
this, huh? What do I know?

424
00:24:29,630 --> 00:24:31,030
Yeah, what do you know? Okay, let's go
down this road.

425
00:24:31,930 --> 00:24:33,750
One, I know that Andrew's missing.

426
00:24:34,470 --> 00:24:36,130
And I know that you know where Andrew
is.

427
00:24:36,410 --> 00:24:39,010
Well, you're about the third idiot to
come through that door and ask me the

428
00:24:39,010 --> 00:24:42,550
question. I don't know what in the hell
you're talking about.

429
00:24:43,170 --> 00:24:45,030
I don't know who Andrew is, where he's
at.

430
00:24:45,390 --> 00:24:46,630
This is who you're talking to.

431
00:24:47,370 --> 00:24:50,030
Our daughter's involved. Just cooperate
with them so that you can get a lesser

432
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
deal. Do you understand me?

433
00:24:51,470 --> 00:24:52,470
That's what you need to do.

434
00:24:53,750 --> 00:24:55,230
Our daughter's involved, that's for
sure.

435
00:24:56,280 --> 00:24:57,700
So why don't you go home and take care
of her?

436
00:24:58,800 --> 00:24:59,800
Go straight to hell.

437
00:24:59,960 --> 00:25:02,740
I'm a way better parent than you will
ever be. You're a good parent? All you

438
00:25:02,740 --> 00:25:05,200
is open your legs for every thug and
drug dealer up in McLean.

439
00:25:05,500 --> 00:25:08,800
That's a good parent to you? Being the
biggest whore on the block? I sleep well

440
00:25:08,800 --> 00:25:12,480
at night knowing that I'm a better
parent than you. Trust me. If you think

441
00:25:12,480 --> 00:25:13,880
you're a good parent, okay, doll cakes.

442
00:25:15,400 --> 00:25:17,680
Do you realize that you're going to
jail? Talk about parenting.

443
00:25:17,920 --> 00:25:19,100
You're going to jail.

444
00:25:19,300 --> 00:25:22,560
Is this a good parent? Is this what a
good parent is? Coming in and throwing

445
00:25:22,560 --> 00:25:25,960
father of your child under the bus? I
didn't do this. They have a mountain

446
00:25:26,090 --> 00:25:27,029
I have evidence against you.

447
00:25:27,030 --> 00:25:30,670
You are going to jail, and I'm here
trying to help you. What do you think

448
00:25:30,670 --> 00:25:32,010
you really know that they got, huh?

449
00:25:32,330 --> 00:25:34,530
You think they're really telling you
what's going on? You don't know anything

450
00:25:34,530 --> 00:25:36,490
about me. You don't know anything about
this case.

451
00:25:36,790 --> 00:25:42,590
You're such... It's mind -boggling how
crazy you are.

452
00:25:43,170 --> 00:25:44,170
Yeah, okay.

453
00:25:44,410 --> 00:25:46,570
We're done here. Can you just grab your
bag and get the hell up out of here?

454
00:25:48,990 --> 00:25:50,150
Gladly. I'll try it.

455
00:25:51,810 --> 00:25:53,670
I'm Eddie, baby. That's all you need to
know.

456
00:26:02,030 --> 00:26:03,050
She got anything?

457
00:26:04,230 --> 00:26:05,590
She's not talking when you know it.

458
00:26:07,330 --> 00:26:08,330
Yeah, I bet.

459
00:26:09,410 --> 00:26:11,330
All right. I can't. I'll see you later.

460
00:26:11,790 --> 00:26:12,609
All right.

461
00:26:12,610 --> 00:26:13,610
Yeah.

462
00:26:21,930 --> 00:26:22,930
Hello?

463
00:26:23,810 --> 00:26:25,410
Hi, Lucian. Who is this?

464
00:26:26,010 --> 00:26:27,090
It's Alex.

465
00:26:29,530 --> 00:26:30,530
What's going on?

466
00:26:31,320 --> 00:26:32,640
Listen, can you do me a favor?

467
00:26:33,060 --> 00:26:34,820
Yeah, if you can do me one.

468
00:26:36,380 --> 00:26:37,380
Yeah, what's that?

469
00:26:38,120 --> 00:26:40,620
Stop making people think that kid is
mine.

470
00:26:42,520 --> 00:26:46,900
No, Lucien, that's not... That's not me.
That's Randall.

471
00:26:47,480 --> 00:26:49,080
Yeah, well, it's not good.

472
00:26:49,360 --> 00:26:50,980
Yeah, I know. I'm sorry.

473
00:26:53,120 --> 00:26:54,180
I'll talk to Randall.

474
00:26:54,740 --> 00:26:55,740
Good.

475
00:26:57,310 --> 00:27:00,170
While you're talking to him, can you
please say something about this loud

476
00:27:00,170 --> 00:27:01,170
that he's been playing?

477
00:27:01,790 --> 00:27:03,710
What? Can you not hear it right now?

478
00:27:07,950 --> 00:27:09,310
Are you serious?

479
00:27:09,810 --> 00:27:11,950
Yeah. That's right now. That's him.

480
00:27:15,270 --> 00:27:18,370
Now, this guy.

481
00:27:19,750 --> 00:27:22,470
You know what? Look, I'm sorry I can't
help you.

482
00:27:22,690 --> 00:27:25,430
Just put the baby back down to sleep,
and he's doing this on purpose.

483
00:27:29,040 --> 00:27:30,040
You know what?

484
00:27:30,460 --> 00:27:31,980
I'll cruise over there in a little bit.

485
00:27:32,940 --> 00:27:33,940
Thank you.

486
00:27:34,420 --> 00:27:35,780
All right. I'll be there in a few.

487
00:27:36,080 --> 00:27:37,620
Okay. Thank you so much.

488
00:27:53,640 --> 00:27:56,000
Hey, make double copies of everything in
here.

489
00:28:00,050 --> 00:28:03,130
Hey. Hey, Lucian, I need to talk to you.
Look, baby, can this wait?

490
00:28:04,030 --> 00:28:05,030
Yeah, it can.

491
00:28:05,070 --> 00:28:06,049
All right, thank you.

492
00:28:06,050 --> 00:28:07,050
All right.

493
00:28:21,970 --> 00:28:22,970
I'm sorry.

494
00:28:31,000 --> 00:28:32,820
Well, you really do have a flat.

495
00:28:33,900 --> 00:28:34,900
Yeah.

496
00:28:36,480 --> 00:28:38,780
Okay. You thought I was joking?

497
00:28:40,200 --> 00:28:43,080
I didn't know what you were up to. Oh,
come on. I wouldn't do that.

498
00:28:45,640 --> 00:28:47,020
Anything to upset Alex?

499
00:28:47,260 --> 00:28:48,260
Not this time.

500
00:28:48,340 --> 00:28:49,440
I promise, really.

501
00:28:50,240 --> 00:28:51,720
Okay. But normally, yeah.

502
00:28:53,640 --> 00:28:54,640
All right.

503
00:28:55,200 --> 00:28:58,020
I don't know what happened. It was fine
earlier.

504
00:29:05,580 --> 00:29:06,580
You got a nail in it.

505
00:29:07,640 --> 00:29:08,700
Oh, okay.

506
00:29:10,620 --> 00:29:11,620
Are you sure?

507
00:29:12,060 --> 00:29:14,000
You sure you didn't do this? I promise.

508
00:29:14,380 --> 00:29:15,380
I didn't.

509
00:29:16,980 --> 00:29:19,100
Okay. I did not. I wouldn't do that.

510
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
All right.

511
00:29:24,920 --> 00:29:25,920
Were you with her?

512
00:29:27,920 --> 00:29:28,920
Yeah.

513
00:29:30,420 --> 00:29:31,420
How's it going?

514
00:29:33,080 --> 00:29:35,140
I'd rather not talk about it. Oh, come
on.

515
00:29:38,020 --> 00:29:41,260
I'm going to fix this tire, and I'm
going to have you on your way.

516
00:29:42,880 --> 00:29:43,880
All right, go on.

517
00:29:47,400 --> 00:29:50,700
You know, she was upset that you called.
Oh, come on.

518
00:29:52,080 --> 00:29:55,480
Don't. Well, what was I supposed to do?
Randall usually does this stuff. I

519
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
wasn't going to call him.

520
00:29:56,920 --> 00:29:59,200
Yeah, but maybe you don't call when you
know that I'm with her.

521
00:29:59,620 --> 00:30:00,660
Are you going to leave me stranded?

522
00:30:02,340 --> 00:30:03,340
No, I'm just...

523
00:30:04,220 --> 00:30:08,980
When you know that I'm with Bert, I just
want you to maybe think of all your

524
00:30:08,980 --> 00:30:09,980
other options.

525
00:30:10,100 --> 00:30:12,240
Exhaust them first before you call me.

526
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
Okay?

527
00:30:15,280 --> 00:30:17,020
Well, that doesn't make me feel very
good.

528
00:30:19,040 --> 00:30:22,300
But, Marcy, I'm really trying to make
this work with Alex.

529
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
I know you are.

530
00:30:25,520 --> 00:30:28,640
And if you're a good friend to me, then
you would want that for me, too.

531
00:30:29,080 --> 00:30:29,899
I do.

532
00:30:29,900 --> 00:30:30,900
You lie.

533
00:30:33,290 --> 00:30:34,290
I do.

534
00:30:35,090 --> 00:30:36,410
I do. I want you to be happy.

535
00:30:38,190 --> 00:30:39,190
Good for her.

536
00:30:41,410 --> 00:30:42,670
This is about you, not her.

537
00:30:44,990 --> 00:30:45,990
Okay.

538
00:30:46,310 --> 00:30:47,310
Fair enough.

539
00:30:48,510 --> 00:30:50,710
Okay. I won't call you to play it
anymore.

540
00:30:51,850 --> 00:30:52,850
Okay, good.

541
00:31:01,210 --> 00:31:02,230
So, um...

542
00:31:03,780 --> 00:31:04,780
You move back in?

543
00:31:09,540 --> 00:31:10,540
Somewhat.

544
00:31:11,520 --> 00:31:13,020
Either you have or you haven't.

545
00:31:14,040 --> 00:31:15,700
I don't have any of my things there.

546
00:31:16,600 --> 00:31:18,700
Well, the things will go where the heart
is.

547
00:31:20,400 --> 00:31:23,700
Well, if you put it that way, then,
yeah, I've moved back in.

548
00:31:24,880 --> 00:31:28,960
All right, just one more thing for me to
come to terms with.

549
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
Martha, you're going to be fine.

550
00:31:36,460 --> 00:31:37,460
Thank you for coming.

551
00:31:39,280 --> 00:31:40,139
You're welcome.

552
00:31:40,140 --> 00:31:44,080
I'm going to change his tie, and we're
going to have you on your way.

553
00:31:44,780 --> 00:31:45,780
I appreciate it.

554
00:31:46,320 --> 00:31:47,320
You're welcome.

555
00:31:47,940 --> 00:31:51,280
I haven't used a jacket in a while,
so... I can tell.

556
00:31:53,660 --> 00:31:54,820
We could be here all night.

557
00:31:59,920 --> 00:32:01,280
You look good doing it, though.

558
00:32:03,220 --> 00:32:04,220
Sorry.

559
00:32:40,680 --> 00:32:43,480
Turn it down.

560
00:32:45,000 --> 00:32:46,040
What?

561
00:32:48,260 --> 00:32:49,900
Turn it down.

562
00:33:16,010 --> 00:33:17,010
You want to go to jail?

563
00:33:17,890 --> 00:33:18,970
Sorry, I can't hear you, bro.

564
00:33:19,990 --> 00:33:20,990
Turn it down.

565
00:33:26,010 --> 00:33:27,010
Hey,

566
00:33:32,130 --> 00:33:33,790
hey, hey, come on. I like that song.

567
00:33:35,010 --> 00:33:38,370
Oh, oh, oh, you want me to turn it down.
Was it too loud?

568
00:33:39,770 --> 00:33:42,910
Keep this up, and you're going to end up
in jail.

569
00:33:44,510 --> 00:33:45,710
Bro. For what?

570
00:33:46,930 --> 00:33:48,990
Like I said, disturbing the peace.

571
00:33:49,330 --> 00:33:50,410
Drunk and disorderly.

572
00:33:50,670 --> 00:33:51,670
Well, I'm not drunk.

573
00:33:54,330 --> 00:33:55,330
Keep it off.

574
00:33:56,070 --> 00:33:57,070
And I mean it.

575
00:33:57,450 --> 00:33:58,870
Oh, okay, okay.

576
00:33:59,110 --> 00:34:01,050
Looks like we got us a new sheriff on
the block.

577
00:34:01,930 --> 00:34:02,930
You better know it.

578
00:34:03,550 --> 00:34:07,830
Yeah, just keeping the peace and banging
all the little ladies, huh?

579
00:34:08,690 --> 00:34:11,290
No. You would be the one doing that,
son.

580
00:34:12,670 --> 00:34:13,670
Oh, no?

581
00:34:13,960 --> 00:34:17,760
Yeah, I mean, because that baby looks a
lot like you.

582
00:34:18,380 --> 00:34:19,380
That's not my kid.

583
00:34:21,020 --> 00:34:21,998
You sure?

584
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
Then whose is it?

585
00:34:27,480 --> 00:34:28,480
What's wrong with you?

586
00:34:31,060 --> 00:34:35,100
Me? I mean, nothing. I'm just trying to
figure out whose baby that is.

587
00:34:36,800 --> 00:34:41,020
I mean, you know, you cheat on your wife
and you still don't get it.

588
00:34:42,120 --> 00:34:43,239
You got no remorse.

589
00:34:43,840 --> 00:34:44,840
No conscience.

590
00:34:45,540 --> 00:34:46,639
You're a sociopath.

591
00:34:48,560 --> 00:34:50,420
Yeah, you know, I've heard that.

592
00:34:53,080 --> 00:34:54,659
You need to stop this, Randall.

593
00:34:56,340 --> 00:34:57,340
What am I doing?

594
00:34:58,180 --> 00:35:00,500
Everything to drive that woman crazy.

595
00:35:02,100 --> 00:35:04,920
Oh, so you're protecting your whore now.
Is that it?

596
00:35:07,260 --> 00:35:09,500
No. You're really something.

597
00:35:09,720 --> 00:35:11,420
You're really something else, my friend.

598
00:35:11,900 --> 00:35:13,080
Yeah, I can be.

599
00:35:18,800 --> 00:35:19,800
I'm going to warn you.

600
00:35:21,560 --> 00:35:22,620
Leave that woman alone.

601
00:35:25,380 --> 00:35:26,380
Or?

602
00:35:26,520 --> 00:35:27,780
Or you're going to find out.

603
00:35:29,340 --> 00:35:33,940
Well, I'm scared. I mean, I'm just
shaking in my slippers here.

604
00:35:36,520 --> 00:35:40,260
You know, you didn't get it when they
almost hung you on that tree.

605
00:35:40,980 --> 00:35:41,980
You didn't get it then?

606
00:35:43,280 --> 00:35:44,760
So tell me, what's it going to take?

607
00:35:45,840 --> 00:35:46,840
What's it going to take?

608
00:35:49,460 --> 00:35:54,980
No, no, I didn't get it then all that
did was piss me off more

609
00:35:54,980 --> 00:35:58,700
You know she tried to do that to me

610
00:35:58,700 --> 00:36:04,520
I Can't blame him

611
00:36:04,520 --> 00:36:09,640
Aren't you supposed to be an officer of
the law

612
00:36:09,640 --> 00:36:14,220
Telling you stay away from

613
00:36:18,280 --> 00:36:19,280
Your baby mama, huh?

614
00:36:20,640 --> 00:36:21,900
Okay, you feel protected now?

615
00:36:23,220 --> 00:36:24,240
Stay away from her.

616
00:36:24,500 --> 00:36:25,500
And I mean it.

617
00:36:27,640 --> 00:36:28,640
Yeah, okay.

618
00:36:30,720 --> 00:36:31,720
Yes, sir.

619
00:36:49,160 --> 00:36:50,200
Well, you turned it down.

620
00:36:52,380 --> 00:36:53,800
Yeah. For now.

621
00:36:54,120 --> 00:36:55,500
I think you got the message.

622
00:36:57,280 --> 00:36:58,280
I don't know.

623
00:36:58,780 --> 00:36:59,820
But thank you.

624
00:37:01,100 --> 00:37:02,100
Sure.

625
00:37:02,660 --> 00:37:04,100
Um, Lucien.

626
00:37:05,760 --> 00:37:07,920
Yeah? Can I ask you some advice?

627
00:37:10,400 --> 00:37:11,400
Yeah, about what?

628
00:37:12,660 --> 00:37:13,660
About him.

629
00:37:14,600 --> 00:37:15,600
And what to do.

630
00:37:17,020 --> 00:37:18,020
Ignore him.

631
00:37:21,460 --> 00:37:25,940
Yeah, but he's been threatening to go to
the police.

632
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
About what?

633
00:37:29,560 --> 00:37:33,180
To tell them that I'm the one who called
my parents to go after him.

634
00:37:34,900 --> 00:37:35,900
Did you?

635
00:37:38,980 --> 00:37:42,820
Am I talking to the police or am I
talking to a friend? Did you?

636
00:37:45,080 --> 00:37:46,080
Yeah.

637
00:37:47,300 --> 00:37:48,300
Alex.

638
00:37:49,260 --> 00:37:50,460
I can get arrested for this, can't I?

639
00:37:50,820 --> 00:37:52,160
Yes, you can go to jail for it.

640
00:37:54,320 --> 00:37:56,160
But he's okay. He's fine.

641
00:37:56,540 --> 00:37:58,400
Yeah, but you can still go down for
that.

642
00:38:02,560 --> 00:38:04,240
What happens to my kids if I get
arrested?

643
00:38:06,160 --> 00:38:07,160
Yeah.

644
00:38:08,880 --> 00:38:10,320
I don't think he's going to do anything.

645
00:38:11,660 --> 00:38:12,660
Why not?

646
00:38:13,500 --> 00:38:15,600
Because if he wanted to, he would have
did something already.

647
00:38:17,040 --> 00:38:18,180
Okay, then why isn't he?

648
00:38:19,060 --> 00:38:22,360
I know his type. He'd rather you here so
he could arrest you.

649
00:38:22,980 --> 00:38:25,360
That's a lot more important than seeing
you in jail.

650
00:38:27,820 --> 00:38:31,180
Well, that doesn't make me feel much
better, but I hope you're right.

651
00:38:32,420 --> 00:38:33,420
I know I'm right.

652
00:39:14,480 --> 00:39:16,180
I'm really nervous, Lucien.

653
00:39:17,580 --> 00:39:18,580
You're going to be okay.

654
00:39:19,460 --> 00:39:24,860
Look, I have to... I have to apologize.
I'm really, really sorry that he thinks

655
00:39:24,860 --> 00:39:25,860
that this is your baby.

656
00:39:28,400 --> 00:39:30,020
You know, Natalie asked about it.

657
00:39:31,360 --> 00:39:32,238
I know.

658
00:39:32,240 --> 00:39:34,900
And she's not the kind of woman you want
asking those questions.

659
00:39:36,820 --> 00:39:37,820
I know.

660
00:39:38,540 --> 00:39:40,600
I will talk to her again.

661
00:39:44,840 --> 00:39:47,620
They've been in there a really long
time.

662
00:39:48,540 --> 00:39:49,538
Shut up.

663
00:39:49,540 --> 00:39:54,260
I think they're probably humping like
rabbits. Shut the hell up, Randall.

664
00:39:55,000 --> 00:39:56,400
Go ahead. Look through the window.

665
00:39:57,060 --> 00:39:58,060
Look.

666
00:39:59,820 --> 00:40:01,700
I really appreciate you.

667
00:40:19,049 --> 00:40:22,170
Next on If Loving You Is Wrong. Damn it,
Randall, I wish I would have hung your

668
00:40:22,170 --> 00:40:26,190
ass. That is just so mean, get over
here. I can't stand you. Oh, we charge

669
00:40:26,190 --> 00:40:26,729
an hour.

670
00:40:26,730 --> 00:40:28,370
Wait, wait, wait, I don't have that kind
of money.

671
00:40:29,150 --> 00:40:32,470
I'm going to be singing it all the way
to the highest ranking officials as soon

672
00:40:32,470 --> 00:40:36,310
as I get up out of here. That you,
Lucien, and the captain killed all those

673
00:40:36,310 --> 00:40:38,210
rookies. Be fine now, it's your damn
baby.

674
00:40:39,130 --> 00:40:42,450
Whoa. Next time you get a flat tire, you
fix it your damn self.

675
00:40:43,310 --> 00:40:46,610
Well, I'm not a big, strong country hick
like you.

676
00:40:47,120 --> 00:40:48,560
I'm a delicate damsel.

677
00:41:00,900 --> 00:41:03,560
Uh -oh. Come here.

678
00:41:04,240 --> 00:41:05,240
Knock, knock.

679
00:41:05,400 --> 00:41:09,200
No, these jealousies at the door.
There's no one else, I swear.

680
00:41:09,580 --> 00:41:10,580
You've sworn to me before.

681
00:41:10,970 --> 00:41:11,970
What you gonna do? You gonna run me
over?

682
00:41:12,290 --> 00:41:14,370
Does your son have a tendency to be
violent?

683
00:41:14,590 --> 00:41:16,550
A cold -blooded killer in our living
room.

684
00:41:16,930 --> 00:41:21,270
As the secrets pile up, someone's bound
to get hurt.

685
00:41:21,510 --> 00:41:22,750
I'm a delicate damsel.

686
00:41:23,010 --> 00:41:24,010
I need help.

687
00:41:24,210 --> 00:41:25,009
Stop it.

688
00:41:25,010 --> 00:41:26,010
What are you gonna do?

689
00:41:26,690 --> 00:41:28,630
Tyler Perry said loving you is wrong.

